etimologia

Aqui ficam todos os artigos do blog em um só lugar: palavras comuns, nomes próprios, expressões, comparações e variantes regionais. Use as categorias para filtrar ou explore os mais recentes abaixo. Cada texto é um passo a mais dentro do português que você fala todo dia.

tangerina, mexerica ou bergamota — tríptico sépia com porto de Tânger, mercado paulistano e campo gaúcho — Palavras com História

Tangerina, Mexerica ou Bergamota: a Fruta que Mudou de Nome pelo Brasil

Ana Beatriz Lemos

Bergamota no Sul, mexerica no Rio, tangerina em São Paulo. A fruta é a mesma, mas a palavra que você usa revela de onde você é antes de você dizer qualquer outra coisa.

Diferença entre Semântica e Sintaxe: palavras/símbolos versus estrutura geométrica — Palavras com História

Diferença entre Semântica e Sintaxe: O Que a Frase Diz e Como Ela se Organiza

Ana Beatriz Lemos

Semântica e sintaxe parecem disciplinas divorciadas, mas suas raízes gregas revelam uma verdade: você não pode separar significado de estrutura. Semantikos vem de sema (signo), enquanto syntaxis vem de syn (junto) + taxis (ordem). Descubra como essa interdependência estava embutida nas palavras desde a Grécia antiga.

mandioca, aipim ou macaxeira: jornada regional do Nordeste ao Sul do Brasil pela mesma raiz — Palavras com História

Mandioca, Aipim ou Macaxeira: Três Nomes, uma Raiz

Ana Beatriz Lemos

Pedir macaxeira no mercado de São Paulo rende um olhar estranho, e pedir aipim no Nordeste, também. A raiz é a mesma. Os nomes contam histórias de povos e regiões distintas.

Diferença entre Denotação e Conotação: dicionário versus nuvem de associações — Palavras com História

Diferença entre Denotação e Conotação: O Dicionário e a Imaginação

Ana Beatriz Lemos

O dicionário diz o que a palavra significa. A cultura diz o que ela carrega. Denotação é o registro neutro; conotação é tudo que acontece quando a palavra toca a vida de quem a usa.

Diferença entre dialeto e sotaque: triptych histórico com ágora grega (dialektos), caligrafia árabe medieval (sawt) e mapa de variações regionais do português brasileiro.

Diferença entre Dialeto e Sotaque: Fronteiras da Língua Portuguesa

Ana Beatriz Lemos

O sotaque revela de onde você vem. O dialeto revela como você pensa. A diferença entre os dois define onde o português do Brasil termina e onde outro sistema linguístico começa.

Diferença entre Sentido e Significado: rosto sentindo versus símbolos abstratos — Palavras com História

Diferença entre Sentido e Significado: Da Percepção Física à Construção Mental

Ana Beatriz Lemos

Sentir é anterior à palavra, é o corpo que percebe. Significar é posterior, é o acordo sobre o que o signo representa. Sentido e significado habitam lugares diferentes no ato de compreender.

Diferença entre palavra e vocábulo: triptych com parabolē grega (lançar ao lado), vocare romano (chamar pelo nome) e dicionário moderno mostrando lemas e formas.

Diferença entre Palavra e Vocábulo: Dois Nomes para a Mesma Coisa?

Ana Beatriz Lemos

Palavra vem de parábola, a comparação que Jesus usava para ensinar. Vocábulo vem de vocare, o ato de chamar algo pelo nome. O mesmo objeto, duas histórias que não se cruzam.

Diferença entre Classe e Estrato Social: pirâmide com blocos sólidos versus camadas deslizáveis — Palavras com História

Diferença entre Classe e Estrato Social: Raízes Etimológicas da Hierarquia

Ana Beatriz Lemos

Classis eram as divisões dos cidadãos romanos, grupos com fronteiras definidas. Stratum era a camada geológica, sobreposta, rígida. Classe implica conflito; estrato, posição. A sociologia escolheu as duas.

Diferença entre Conhecimento e Informação — Etimologia no Mundo Digital

Ana Beatriz Lemos

Informar é dar forma ao que era bruto. Conhecer é apreender com a mente o que foi dado. Na era digital, confundimos os dois o tempo todo, e a etimologia mostra que nunca foram a mesma coisa.

Diferença entre Sociedade e Comunidade: duas estruturas lado a lado — Palavras com História

Diferença entre Sociedade e Comunidade: Etimologia de Dois Pilares Sociais

Ana Beatriz Lemos

Socius era o aliado, alguém com quem você faz um pacto. Communis era o que pertencia a todos sem escolha. Sociedade é contrato; comunidade é pertencimento. A diferença está no tipo de laço.