emoções

Aqui ficam todos os artigos do blog em um só lugar: palavras comuns, nomes próprios, expressões, comparações e variantes regionais. Use as categorias para filtrar ou explore os mais recentes abaixo. Cada texto é um passo a mais dentro do português que você fala todo dia.

Origem da palavra compaixão — etimologia do latim compassio e cum patior

Origem da Palavra Compaixão: a Palavra que Sofre Junto e Sente Amor

Ana Beatriz Lemos

A neurociência deu um presente para a língua portuguesa. Quando sentimos compaixão, o circuito ativado não é o da dor, é o do amor. O étimo dizia sofrer junto; o cérebro prefere amar junto.

Origem da palavra desejo — etimologia do latim desiderare e as estrelas

Origem da Palavra Desejo: a Palavra que Nasceu das Estrelas

Ana Beatriz Lemos

O latim não separava desejo de saudade. Desiderium vinha de sidus, “estrela”, e significava a falta que ela deixa quando desaparece do céu noturno. Do latim ao português, o desejo veio das estrelas.

Origem da palavra prazer — etimologia do latim placere

Origem da Palavra Prazer: Quando Agradar os Outros Virou Sensação Própria

Ana Beatriz Lemos

Os romanos não sentiam prazer, davam aprovação. Placere descrevia o que os outros pensam de você, não o que você sente. Dois mil anos depois, a palavra virou a experiência mais íntima do português.

Origem da expressão tomar um susto: tríade de cenas cotidianas mostrando reações de espanto e paralisia momentânea — Palavras com História

O Instante que para o Tempo: Tomar um Susto

Ana Beatriz Lemos

Em inglês, you get scared, você fica com medo. Em português, você toma um susto, recebe, absorve, engole. O verbo escolhido diz que o medo não é algo que você faz. É algo que acontece dentro de você.

Origem da palavra alegria: mesa de banquete romano com taça de terracota transbordando uvas e figos entre guirlandas de flores, passando por feira medieval com alaúde e pandeiro sobre barril entre estandartes, até festa junina brasileira com bandeirinhas, canjica e luzes douradas

Do Alacer Latino à Festa Brasileira: A Alegria que Contagia a Língua

Ana Beatriz Lemos

Alacritas, em latim, era vivacidade, a energia de quem está pronto para se mover. Alegria não era só ausência de tristeza: era presença de movimento. A língua sabia que a felicidade tem os pés inquietos.

Origem da palavra medo: entrada de cripta romana com arco de pedra escuro e lamparina no limiar, passando por corredor de castelo medieval com tocha e armadura nas sombras, até quarto de criança brasileira com abajur noturno e porta do armário entreaberta

Do Metus Romano ao Medo do Escuro: O Temor que Nunca Perdeu Sua Força

Ana Beatriz Lemos

Meticuloso vem de metus, medo. Quem é meticuloso é, literalmente, “cheio de medo de errar”. O cuidado extremo e o temor têm a mesma raiz no latim. A perfeição sempre carregou um pouco de ansiedade.

Origem da palavra coração: escultura votiva de coração em terracota sobre altar romano com incenso, passando por desenho anatômico em pergaminho de alquimista medieval, até forma de coração em cerâmica na cozinha de avó brasileira

Do Cor Latino ao Afeto Brasileiro: Como Coração Ganhou Sentimento

Ana Beatriz Lemos

Cordial, concordar, recordar, tudo começa em cor, o coração latino. Quando os romanos queriam lembrar de algo, diziam que a lembrança passava pelo coração outra vez. Não era poesia, era anatomia.